Соответствие и стандарты субтитров
Узнайте о мировых правилах для субтитров, скорости чтения и форматах видео.
Краткое изложение рекомендаций по субтитрам: Правила вроде FCC Part 79 и EBU делают ваши видео доступными. Они помогают соблюдать закон и улучшают просмотр.
Скрытые субтитры FCC (часть 79)
Правила Федеральной комиссии по связи США для обеспечения доступности телевидения и онлайн-медиа.
Правила FCC Part 79 требуют наличия субтитров для ТВ-программ в США. Это также относится к видео, загруженным в интернет после эфира.
Для соответствия стандартам FCC субтитры должны отвечать четырем правилам:
Стандарт субтитров EBU Tech 3384
Спецификации Европейского вещательного союза для обеспечения четкой читаемости и тайминга.
Спецификации EBU Tech 3384 — это правила субтитров для европейских вещателей.
Эти правила делают текст легко читаемым и снижают усталость глаз:
Спецификации субтитров Netflix
Мировой золотой стандарт стриминговой индустрии для форматирования и стилизации субтитров.
Стандарты субтитров Netflix — главный ориентир для стримингового видео.
Основные правила форматирования включают:
Доступные субтитры и стандарты SDH
Субтитры для глухих и слабослышащих, обеспечивающие полный аудиоконтекст.
Хорошие субтитры SDH следуют этим правилам:
Требуется сертифицированная по стандартам человеческая доработка субтитров?
Запросить проверку качества человеком →